I read this some time in the 1970s (I think) in a literary competition in either the Spectator or the New Statesman. If I remember rightly, it's a translation from the Korean. I quote from memory:
Curled up like a shrimp,
Last night I slept alone.
The night before, again a shrimp,
I curled up on my own.
What sort of life is this?
To lie from dusk till dawn,
Night after night, curled up in sleep,
Like some tight-bellied prawn.
But, ah! today my darling's come,
And pandle times are past.
Tonight I shall, with long-stretched legs,
Unshrimp myself at last.