Homework Assistance
 Your teacher given you an impossible task? In search of divine inspiration to help you along? 

eMule -> The Poetry Archive -> Forums -> Homework Assistance


Goto Thread: PreviousNext
Goto: Forum ListMessage ListNew TopicSearchLog In
Spanish translation please
Posted by: tyler7 (192.168.128.---)
Date: November 13, 2006 08:11PM

Hey can some please translate this part of Mario Benedetti's "Vamos Juntos" poem:

la historia tañe sonora
su lección como campana
para gozar el mañana
hay que pelear el ahora


THANKS YOU SO MUCH!


Re: Spanish translation please
Posted by: Hugh Clary (192.168.128.---)
Date: November 14, 2006 01:10PM

Well, I've never been one to allow lack of knowledge to keep me from spouting off, so ...

Vamos Juntos - Let's go together or perhaps we go together

History rings its lessons
Loudly as a bell;
To enjoy the tomorrow
We must struggle today. (we must earn the right today)

Something like, the price of freedom is eternal vigilance? Copyright Thomas Jefferson.

Sorry, no pay: no rhymes!


Re: Spanish translation please
Posted by: lg (Moderator)
Date: November 14, 2006 02:31PM

History rings its lessons
Loudly as a bell;
To enjoy the tomorrow
We must struggle today.

Hugh, I think the 3rd line here might mean, "to enjoy the future". Mañana
meaning "morrow" rather than morning.


Les

Edited 1 time(s). Last edit at 11/14/2006 02:36PM by lg.


Re: Spanish translation please
Posted by: JohnnySansCulo (192.168.128.---)
Date: November 14, 2006 03:29PM

and sonora is more sonorous but who's counting?




Sorry, only registered users may post in this forum.
This poetry forum at emule.com powered by Phorum.